Author Archives: Andrea Goldsmith

THE PASSIONS OF PATRICK

RIDERS IN THE CHARIOT*

Lecture given as part of the Wheeler Centre Australian Classics Series, Melbourne, with James Ley (25th November, 2013).

To begin: I believe Patrick White is the greatest – perhaps the only truly great – writer Australia has produced. In 1973, he became the first and only Australian to win the Nobel prize for literature – Coetzee won his in 2003, before he took out Australian citizenship. It’s no matter that Patrick White was born in England, no matter he was schooled there and lived there as a young man, his work is steeped in his being an Australian, or rather steeped in his abrasive relationship with Australia.

Sometimes the Nobel judges get it astonishingly wrong, but not in the case of White.

I do not like all his books – but then only the mediocre man is always at his best as Somerset Maugham once wrote – in defence of himself. But when asked for my list of ten Australian classics Patrick White takes up four spaces.

My ten Australian literary classics – in no particular order:

Riders in the Chariot

The Twyborn Affair

The Vivisector

Eye of the Storm

Picnic at Hanging Rock – Joan Lindsay

An Imaginary Life – David Malouf

Lilian’s Story – Kate Grenville

The Getting of Wisdom – Henry Handel Richardson

The Fortunes of Richard Mahony – Henry Handel Richardson

The Monkey’s Mask – Dorothy Porter

My Brilliant Career – Miles Franklin

(And yes, I know, there’s 11 in my list, but the universe IS expanding.]

 

James Stern, in reviewing THE TREE OF MAN for the NYTBook Review in August 1955 defined the essence of a classic. ‘Almost all novels are transients, very few remain on, permanent residents of the mind. Of those that do, some cease to be books and become part of the reader’s past, of an experience felt so deeply it is sometimes difficult to believe that the illusion has not been lived. From these rare works of literature characters emerge better known than our most intimate friends, for every human being has a secret life… To reveal in a novel this life (which is that of the soul) in such a way that by the time the last page is reached all questions have been answered, while all the glory and mystery of the world remains, is not only the prime function of the novelist but the artist’s greatest ambition – and surely his rarest achievement.’

A classic does not need to be the most brilliantly written book, nor does it need to be popular in its day, but it DOES needs to stand the test of time. In this regard it is important to distinguish between classic and popular. So Christos Tsiolkos’ The Slap is popular, but whether it will become a classic requires a couple more decades.

A classic work of literature also needs to address fundamental and universal human issues (if it doesn’t it will become dated) and it needs to do so in an original way.

Riders in the Chariot is about the conflict between good and evil, it’s about exile and belonging, and human brutality pitted against great humanity – all of these are fundamental human qualities, and all are as relevant today as they’ve ever been. Indeed, it could easily be argued that a book driven by these ideas is even more relevant in today’s bullish, combatative, humanely-bereft world.

__________

RIDERS IN THE CHARIOT, White’s 6th novel, was published in early October 1961 when he was 49 years old. It came after THE TREE OF MAN (1955-6) and VOSS (1957). It received some enthusiastic reviews here in Australia and in the UK, although more tempered in the US (where he had previously triumphed). But overall they were the best reviews he’d ever had. The novel won the Miles Franklin Award (his second – VOSS won the inaugural Miles).

In his correspondance Patrick referred to it as his Jewish book. But it could equally be his aboriginal book, his Christian book, his outsider book; it could also be his exploding-myths-about-Australian-culture book, myths such as mateship, support for the underdog, egalitarianism and a fair go for all. RIDERS IN THE CHARIOT is dedicated to his friend Klari Daniel and his American publisher Ben Huebsch, both Jewish. Huebsch, at Viking US published White’s first novel, HAPPY VALLEY, and would be with him for five books. He died at the age of 88 in 1963 as Patrick was getting started on THE SOLID MANDALA. Huebsch was a visionary publisher (oh how we mourn the passing of the likes of him), the first in the fundamentally puritanical US to publish James Joyce and DH Lawrence – amongst others. Klari Daniel was a refugee from Hungary, who enjoyed with White a very close relationshiop for ten years before the inevitable falling out –cauliflower salad finally did it, but in truth, he got sick of her. (In fact he ‘was dispersing’ most of his Jewish friends after the publication of RIDERS, according to David Marr in his brilliant biography of White. p. 383*).

RIDERS was for White his Jewish book because, of the four main characters that fuel the narrative of this novel, it was the character of Mordecai Himmelfarb who presented the greatest challenges to him. White had written aboriginal Australians before, and his good salt-of-the earth characters, like Mary Godbold, are all over his novels, eccentricity such as that manifest by Miss Hare was no problem for him, but Jewishness, in particular a German Jew who had survived the Holocaust was new for him.

In fact it was new for most people at the time.

In 1961 there had been little written about the Holocaust and hardly anything in fiction (Elie Wiesel’s NIGHT, a sort of fictional memoir, comes closest; it was published in 1960). These days there are whole sections in bookshops devoted to the Holocaust, there are Holocaust studies at universities, there are Holocaust museums, there are Holllywood films from Sophie’s Choice and The PIano to the fake and sentimental Life is Beautiful, and umpteen documentaries of which the most profound and comprehensive is Claude Lanzmann’s SHOAH (and yes he did have a longish affair with Simone de Beauvoir). There’s a huge Holocaust industry now, but there was not at the time of White’s writing.

There were two main triggers to the Holocaust entering the public domain. The first was the Eichman Trial in 1963 along with Hannah Arendt’s extraordinary series of articles published in the New Yorker of that year, later to appear as the book EICHMAN IN JERUSALEM. The second was the Hollywood miniseries HOLOCAUST (broadcast in 1978).

RIDERS IN THE CHARIOT was published in 1961, although work on it started many years earlier. As usual Patrick White was well ahead of everyone else.

I have read RIDERS three times: in 1980, 1996 and again this year. In between I have often dipped into portions of this novel as a means of feeding my own writing. White is a master of detail, and he’s a master at metaphor: he’s been a gift to this novelist, to any writer who revels in the richness of English. Three readings of RIDERS IN THE CHARIOT and I have never regarded it as a Jewish book much less a Holocaust book. And I still don’t. It is a novel about outsiders, exiles either at home like Miss Hare, Mrs Godbold and Alf Dubbo, or exiles from home like Himmelfarb. And it is a great novel of spirituality, of those riders in the chariot, God’s chosen four, embodying the spirit of the Lord, as described in Ezekial Chapter 1. Each rider with four faces and four wings, joined together and going forward together, vague to the reader, even to themselves, but each of them instantly recognisable to the other.

 

THE WRITING OF RIDERS STRETCHED THROUGH 4 YEARS

One of the earliest mentions of his ‘Jewish novel’ is in a letter White wrote to Ben Huebsch in February 1957. The novel is already brewing but White writes ‘I may not have the courage to embark on anything so esoteric.’ (Letters 111*). His first mention of the title, RIDERS IN THE CHARIOT, is in September of that year, also in a letter to Huebsch – always addressed as MR Huebsch (Letters 122). The brooding continues, while at the same time VOSS is making its way in the world and White is occupied with the various machinations of publication and reviews.

In February, 1958, a year after he first mentioned the new novel and just before he and Manoly Lascaris left for 8 months overseas, White writes to Huebsch: ‘If I were not going away, I think I might start RIDERS IN THE CHARIOT at this point. Always when I meet with lack of understanding in Australian critics [most recently to VOSS] I feel like sitting down and starting another of the novels they deplore, to give them further cause for complaint….Oh dear, it is going to be a very trying book to write, but I am living with it all the time now. It is shaping and altering, and the four voices of what I still like to think of as a kind of cantata are beginning to sing in the way that, finally they must.’ (letters 131). In this same letter he refers to Himmelfarb as a ZADDIK ‘one of the 36 Jews of exemplary righteousness, secret saints, believed to be on earth at any one time’.

White and Manoly Lascaris returned to Sydney 1/10/58. Once home White starts to write RIDERS. Just 10 weeks later, just before Christmas he writes to Ben Huebsch (MR Huebsch still): ‘I have started on my new book….and have written –  how much it is difficult to say, perhaps a third, perhaps not so much, but I can see it will take some time, and perhaps need as many as three writings. I shall want someone here to check the Jewish parts after a second writing. I feel I may have given myself away a good deal, although passages I have been able to check for myself, seem to have come through either by instinct or good luck, so perhaps I shall survive. After all, I did survive the deserts of VOSS.’ (letters 151).

By May of 1959 he has written 90,000 words and anticipates it will come in at 120,000 – he was way off there. He describes the book as follows to Ben Huebsch:

‘…the book [does not] have an exclusively Jewish theme…What I want to emphasize through my four ‘Riders’ – an orthodox refugee intellectual Jew, a mad Erdgeist [Earth spirit] of an Australian spinster, an evangelical laundress [I love the image of this ambiguous description]. and a half-caste aboriginal painter – is that all faiths, whether religious, humanistic, instinctive, or the creative artist’s act of praise, are in fact one.’ (letters 153)

By January 1960 he reports to Huebsch that he’s finished the first version of RIDERS IN THE CHARIOT. (Letters 162). He confesses among other things that it has run to some 200,000 words! (he emphasizes the figure with an exclamation mark). He gets Klari Daniel to check the Jewish bits. She was Hungarian and not German which might explain some of the mistakes.

The second version is finished by August 1960 and now it’s 230,000 words – which I would estimate to be about the size of the final version. White has tried it out on a Jewish friend and is feeling far more confident. He WANTS the approval of Jewish readers.

In a short letter to MR Huebsch – but signed PATRICK – (3/1/61) he writes: ‘I am about to send the MS. of Riders in the Chariot by airmail (first or second class depending on the sum involved). ‘ Patrick had plenty of money but was often protective of it. (After Patrick’s death Lascaris was surprised to learn HOW much money there was, given the frugal way they had been living.) As for White’s finished manuscripts, they were always typed on what was known as onion skin airmail paper, single spaced. Very light.

When he hears back from Huebsch (within the month), he writes (5/2/61):

Dear Ben, (To burst into first names so late in the day!) Your letter and cable were a great relief….you have been the true judge over so many decades…Himmelfarb was a worry, because he had to be just right….In the end what helped me most was the fact that throughout my life I have been an outcast myself in one way and another: first a child with what kind of a strange gift nobody quite knew; then a despised colonial boy in an English public school; finally an artist in horrified Australia – to give you just a few instances.’

Huebsch loved the book.

Geoffrey Dutton was one of the early readers – pre-publication. Patrick writes to Huebsch: ‘He (Geoffrey) has gone off his head about it, but of course he is a very superior Australian.’ (letters 190). (The mandatory falling out would soon occur with Geoff Dutton and his 1st wife Ninette. In the latter half of the 1970s White came to regard Dutton as a dilettante who had sold out to Mobil Oil and a conservative government. You’re vile vile vile he said to Ninette.)

 

THE NOVEL

RIDERS IN THE CHARIOT is set in fictional Sarsaparilla on the outskirts of Sydney. Sarsaparilla draws on Castle Hill where Patrick and Manoly had a small farm – Dogwoods – from 1948, when they arrived in Australia, until they moved to Martin Road Centennial Park in October 1964. At Castle Hill they felt the Sydney suburbs encroaching on them, just as they encroach on Sarsaparilla in the novel. The fibro houses that replace Xanadu, Miss Hare’s crumbling mansion, also came to Castle Hill.

The structure of the book is very simple: the narrative is handed between four main characters with a little overlap.

MARY HARE opens the novel. Firstly the significance of the name. Mary annointed and dried the feet of Jesus. Late in the novel, Mary Hare warms the feet of the dying Himmelfarb – the Jesus figure. And HARE: hares have a rich mythological tradition – pre-Christian with Pagan flavour, often associated with the lunar cycle – and Miss Hare, so powerfully connected with the natural world, is a quintessential Pagan. Miss Hare is a spinster. She lives in the family mansion, Xanadu, now crumbling all about her. She needs help in the house, with everyday living, and has just organised for a housekeeper, Mrs Jolley to come and live with her. Mrs Jolley is ordinary, unimaginative and incapable, or even interested in understanding her eccentric employer. She is one of the evil ones in this novel. She and her friend Mrs Flack truly demonstrate the banality of evil – to draw on that famous phrase of Hannah Arendt’s.

MORDECAI HIMMELFARB has the same initials as Mary Hare – and given the importance of names to the novelist, I cannot think it is accidental. Himmelfarb translates to himmel = sky or heaven and farb = colour. Himmelfarb thus becomes the colour of heaven. He is the Jesus figure, the Zaddick. He was a professor of English in provincial Germany. After the death of his wife and the loss of job, home and freedom at the hands of the Nazis, Himmelfarb eventually makes his way to Australia. He takes on manual work at the Brighta Bicycle Lamps factory. The intellect has failed us, he says.

RUTH GODBOLD (née Joyner) has resonances with the biblical Ruth, the loyal ever-faithful woman who says to her mother-in-law Naomi: ‘Entreat me not to leave thee’. And GODBOLD – well, it is exactly as it suggests. Mrs Godbold is a washer woman living in a shack with many children and an abusive, violent, unfaithful, boozing husband. She was born and raised in what she describes as flat fen country – probably the fen country in eastern England, particularly as she mentions the great cathedral. (The Fens have been referred to as the “Holy Land of the English” because of the churches and cathedrals in the region, e.g. at Cambridge, Ely, Peterborough to name just three.) After the death of her brother and mother, Ruth Joyner migrates to Sydney – alone – where she enters service with Mrs Chalmers-Robinson. It is there she meets her future husband, the iceman, Tom.

And lastly there’s ALF DUBBO, the ‘half-caste’, removed from his black mother. to live with Rev Timothy Calderon and his sister Mrs Pask (whose now-dead husband the Reverend adored). The traditional land of the Dubbo-ga or the Dubbo mob is located where the town of Dubbo is today. The name Dubbo comes from a red or blood pigment found in the earth of the area, and highly prized. Alf the painter has an almost magical feel for colour. It was as a boy in the house of the Calderons that he discovers painting, becomes in thrall to it, and on his thirteenth birthday receives Mrs Pask’s old paints. His has been a rough life, and a tough one. He, like Himmelfarb, also works at Brighta Bicycle lamps.

These are the four riders. We meet them singly or in pairs. Only at the end of the book do they all come together in the same place, although Dubbo remains outside the group, staring in at the others through the window of Godbold’s house. I wanted the four to be properly joined, just once in this long book. But Dubbo has a job to do. He loads the vision through Godbold’s window with ‘panegyric blue’ – the laudatory blue, his secret blue, and goes home to paint it.

The greatest danger of a narrative where there are several equally weighted characters is that the reader comes to prefer some of the characters over others, making the book proceed with lurches and falls. On my first reading, the book was dominated by Himmelfarb. On my second it was Hare and Himmelfarb. On this, my most recent reading, I have been drawn strongly to Godbold and Dubbo. On the fourth it will be different again.

Of course your reading pleasure may have been disrupted by other things, most particularly White’s unique, fleshy, evocative writing style. Indeed, some readers find his writing clotted to the point of unreadable. The fact is that when subjected to analysis many of White’s sentences do not make sense. It’s not simply the way he drops the subject off a sentence or omits a verb, sometimes the sentences if put through a reality scrim are absurd. And yet the overall effect of the language is profound. It reminds me of Mark Rothko’s huge canvases of colour: I have stood before a Rothko with tears rolling down my very private cheeks. Such a profound effect these canvases have and I don’t subject it to analysis, because I don’t want to destroy the experience. White’s sentences exert a simliar power and allude to a similar mystery.

But I will admit that at times, particularly in the first third of the book, I read paragraphs that sounded almost like a parody of White. e.g. The following lines about Miss Hare’s father:

p. 24 ‘Years after, when his stature was even further diminished in her memory, her mind would venture in foxy fashion, or more blinderingly worm-like, in search of a concealed truth.’

This quote not withstanding, most of the time when I find myself verbally overwhelmed, I will stop, and then reread the seething paragraph, often out loud and then I will understand what White is truly saying. And to be honest at the end of reading I feel hugely fortunate to have read such language.

Here are a few extremely lush paragraphs. But wonderful. It helps to read them aloud.

In an early Himmelfarb section telling of his past, the issue is discussed of why, with the rise of Hitler, Jews didn’t leave (143)

‘There were many, however, in the aching villas, in the thin dwellings of congested alleys, ….. in tasteful, beige apartments, who, for a variety of reasons, could not detach themselves from the ganglion of Europe: their bones protested, or they loved their furniture, or they must surely be overlooked, or they were drunk with kisses, or transfixed by presentiments of immolation, or too diffident to believe they might take their destiny in hand, or of such faith they waited for divine direction. These remained. And the air was tightening. All remarks, even the silent ones, were aimed at them. Their own thoughts suspected doors, flattened themselves against the walls, against the dying paper roses, and pissed down the sides of lavatory bowls, to avoid giving their presence away.

The underlined bits, when read analytically are nonsense, but within the paragraph, they supply emotion, tension, temperature, texture. The sum is definitely more than the parts.

And after a beating from her husband, suffering his ‘rampant masterfulness’ – this from Godbold (p.233).

‘She would have liked to talk to somebody about the past, even of those occasions which had racked her most, of emigration, and miscarriages, not to mention her own courtship; she longed to dawdle amongst what had by now become sculpture. For present and future are like a dreadful music, flowing and flowing without end, and even Mrs Godbold’s courage would sometimes falter as she trudged along the bank of the one turbulent river towards its junction with the second, always somewhere in the mists. Then she would look back over her shoulder at the garden of statuary, to walk amongst which, it seemed at that enviable distance, faith was no longer needed.’ The past as statuary is so vivid, so utterly original.

Not easy, this sort of writing, but evocative and true.

With a writer like Patrick White you need to trust him to know what he’s doing. If you do then you will glide over the difficult bits – he knows where he’s going even if you don’t. He will guide you. But at the same time you can’t read his books empty-handed: he expects his readers to have a reasonable historical, artistic and literary literacy. He expects people to know about Hitler and the Nazis, neither are mentioned by name in the novel, also Kristallnacht; he expects us to know enough about art to understand the type of painting that is Dubbo’s.

And as with all great writers you have to forgive him his mistakes. And there are mistakes with his German Jew, in particular. For example, on Kristallnacht, it would be most unlikely that Reha, Himmelfarb’s wife would have been taken away or even harmed – much less killed. Jewish men and boys were targetted, and while 30,000 Jews were rounded up 9/10 November 1938 and sent to camps many had been returned within 6 weeks. And I think he rather labours the point with the Riders in the Chariot. It is mentioned many many times. He has written his four main characters as visionaries, ‘illuminates’ (63), it is not necessary for him to explicate the whys and hows. And occasionally he WILL get a word wrong. In a Himmelfarb section before Himmelfarb leaves Europe, in a portion written from H’s point of view, White uses the word ‘dug’ for breast (184). It’s quite wrong. Firstly, when used to describe a woman’s breast it is a derogatory term and Himmelfarb is not wanting to be derogatory. The origin of the word is unknown but it sounds like English slang and absolutely not the sort of word to be used by a European intellectual. But quibbles like this are, in fact, only quibbles, and few in number.

_________

There’s a fabulist tone to RIDERS IN THE CHARIOT – not magical realism, but it does require a suspension of belief not customary with realist fiction. Sometimes there’s an almost incantatory feel to this work. Mies van de Rohe, the great modernist architect said that ‘God resides in the details’. This Patrick White knew, and his detail is breathtaking. He has a bus driver clean his ears with a key (435). Tom Godbold had ‘fine dark eyes’ (230)  and ‘one of those long, tanned faces, too thin; it made [Ruth] think of used pennies….She would have gone on looking at the man’s face, if he had not been in it.’ (254). ‘It was only later that everyone…realised that Tom Godbold’s tragic eyes had merely been looking deeper into himself.’ (230). In referring to the evil Mrs Jolley, White writes of ‘the swept chambers of her mind’ (74) – how much better than empty-headed – and later he refers to the ‘nylon dream’ of America (143). And there’s humour too: when someone enters the office at Brighta Lamps the stenographer ‘did not rise, of course, having reduced her obligations at the salary received’ (201 & 203).

Then there are the ideas, the risks, the breathtaking narrative flare of this novel. White portrays evil through Flack and Jolley, a couple of petit-boirgeois widows; he infuses pity into the wealthy Mr Rosetree (Haim Rosenbaum). He displays goodness – and a whole lot more – in a washerwoman, a mad spinster, a German Jewish refugee, a hard-drinking aboriginal painter. People pushed to the margins tend to have a clearer view of mainstream society – not simply their unique perspective but as well they are not blinded by mainstream values: certainly this is the case with White’s riders.

There’s another much more uncomfortable truth in this novel: that all positive qualities – kindness, humility, generosity, faithfulness, creativity, learning – make those who do not have those qualities uncomfortable, can even turn them into brutes. ‘To some it is always unendurable to watch the antithesis of themselves’ (402, my emphasis). It is not enough that Blue and his mates (the lucky seven who win the lottery) crucify Himmelfarb, they set fire to his wooden house thinking he is inside. Miss Hare, also thinking Himmelfarb is burning to death, accuses them: ‘You have killed him!’ Blue and his mates beat the flames off her. ‘And continued to belt at her, now with their dislike and their consciences, in addition to their coats.’ (423)

At a time when we call those seeking asylum – sanctuary – criminals, and banish them to places we’ve never been nor are ever likely to go. At a time of race riots in Cronulla and Indians fearing for their safety in Melbourne streets and security guards at all Jewish schools, RIDERS IN THE CHARIOT remains of enduring relevance.

‘Go home. Go home,’ the watching rabble shouts as Himmelfarb is hoisted on the tree.

Just like us now.

Go home. Go home. To anyone who is different.

The relevance of RIDERS remains because we fear the outsider. The black skin, the bearded believers, the men with hats, the women with veils, the children with bent spines, the adults with jittery limbs. We fear the very fat and the very thin, we fear the androgynous men and women, we fear the beggar and the drunk. And what do we do with this fear? Rather than try and understand it we berate and condemn those who cause our discomfort – just like those men who crucify the Jew Himmelfarb on Good Friday, who beat Dubbo, who ostracise Miss Hare, who deride Mrs Godbold as simple. This great novel of the outsider is, in my opinion, more powerful and certainly more relevant to today’s world than when it was written.

_______________________

*

Patrick White. Riders in the Chariot. Penguin edition. 1984.

David Marr.  Patrick White. A Life. Random House. 1991

David Marr (ed). Patrick White. Letters. Random House. 1994

 

AS QUIET AS PAPER

It was 1933, and Nadezhda and Osip Mandelstam had finally been given a flat of their own, in Furmanov Lane, Moscow. Boris Pasternak came to visit. As he was leaving he said that now Mandelstam had a flat he would be able to write poetry. The remark was passed casually, without forethought. According to Nadezhda Mandelstam in her magnificent memoir, Hope Against Hope, her husband was furious: no true poet, he believed, would be reliant on physical comforts to work.

In response to Pasternak’s remark, Mandelstam wrote a poem that begins: The apartment is quiet as paper. There’s a double irony to this line. Mandelstam composed in his head. When it came to writing his poems down, he needed nothing more than a few minutes, paper, pen and a scrap of bench; mostly the actual writing down was done by his wife, or occasionally someone else. An apartment as quiet as paper: Those words are steeped in threats: with the ubiquity of informers, all walls had finely attuned ears: and in those terrible times, no paper was ever silent or safe.

Mandelstam’s famous poem against Stalin was never written down, it was recited to a small group of friends in May 1934. This poem, now commonly known as his Epigram On Stalin, sent Mandelstam into exile and helped shape his death at a relatively young age. No paper in Stalin’s Russia was silent, but even if it were, the silence of paper is not the silence of poetry.

The Stalinist years were dangerous times, mine are not, and yet these past couple of months as I’ve been sorting through papers and manuscripts to send to a newly-established Porter-Goldsmith archive at the National Library of Australia in Canberra that line of Mandelstam’s, The apartment is quiet as paper, has reverberated in my mind.

Both Dorothy and I were life-long preservers of paper. It has been a mammoth task this finding, reading, sifting, and cataloguing our stuff. I thought I knew what lay in the cupboards, in boxes, piled in files, on shelves, slipped between the pages of books, the books themselves, I thought I knew because in these past years since Dot’s death, I have, intermittently, dipped into the paper troves and revisited our past. But I knew very little. Casual, spontaneous riffling of a box or a folder of notes as an aide to immersing yourself in a lost life has as little to do with the systematic ordering of the stuff – or bumf, to use one of Dot’s favourite terms – which has characterised these past couple of months

The house is littered with paper. On tables and shelves and scattered across the floor are sheets of manuscript, slabs of book drafts, stacks of magazines, folders of pamphlets and newspaper cuttings; there are letters, cards, notebooks, pocket diaries, and in the cavity beneath the stairs, a jagged and increasing mound of brown archive boxes with the NLA’s name and address on the top. And emanating from it all is the smudged, enveloping silence common to books and paper. When visitors enter this house of paper, I stand and watch them. They must hear it, they must hear the subterranean jangling and shuddering of all this human geology.

Archive boxes

Dot threw nothing out, not when it came to paper. Ancient, unused cab charges have been a regular discovery in her old files. When The Eternity Man, the chamber opera Dot wrote with the composer Jonathan Mills, played at the Opera House one Sydney Festival, Dot went to every performance – there were several – and saved every single ticket from those performances. She kept every letter/email pertaining to a gig, even that last one of a series that carried a ‘thankyou’ and ‘I’ll see you soon’. Every advertisement – either for a gig or for one of her books – was shoved into an appropriately named and dated file. And I mean shoved. Dot was all thumbs when it came to folding things – paper or clothes. As for wielding a pair of scissors around a square advertisement, it was an insurmountable challenge.

Many years ago I started using coloured string folders to hold drafts of my novels in progress. I would choose a different colour per book – green for Reunion, pink for The Memory Trap, blue for The Prosperous Thief. The stack of finished drafts would grow in a neat, ordered pile, a vague assertion of control in a process shot through with uncertainty. I suggested that Dot use the string folders too, I even bought the first bundle for her, so her later manuscripts are a little tidier than the earlier ones. But a string folder can only do so much when it comes to a neat bundle, and Dot would pile in drafts with pages non-aligned – a kind of origami nightmare, I found myself thinking as I was straightening up one manuscript a couple of weeks ago.

So much preserved paper has yielded many treasures. Such delight in coming across a good unpublished poem with her fresh, familiar, vibrant voice speaking to me. Her death is irrelevant to the pleasure I derive from these poems; indeed, the only area of my life that has remained untouched by her death is her work. And I’ve found personal bits and pieces, events we shared but I’d forgotten, holidays and weekends away, happenings which at the time I might have glimpsed, but with the papers she kept, now bring a deeper insight and a more poignant punch.

I spent a couple of hours going through two large cartons of my own. I have lugged these cartons from house to house over a period of four decades. Like Dot, I kept everything. Notes and cards from primary school friends, from teachers, from anyone who bothered to notice me and address me on paper are stacked in an old shoe box, itself in the bottom of one of the cartons. Purple and gold crepe streamers kept from not one but two Wesley school dances have been preserved in neat rolls. Invitations to birthday parties, letters from school-friends. I’ve kept early scribblings, (how good, I wonder wryly, do early scribblings need to be before they’re called ‘juvenilia’?), faded photos of friends whose names I’ve forgotten. Like Dot, I have thrown nothing out, I’ve just stored the stuff more tidily than she did. Although not when it concerns dating and labelling. Dot was a stickler for completeness. Everything of hers has been dated and located. So, for example, every draft of every poem carries the date of its composition and the name of the house, the hotel, the coffee shop and/or suburb or city in which the writing occurred.

Driven by hopes for posterity, there are writers who keep everything (I’ve even heard about writers who spend the fallow months between books copying out manuscripts by hand in order to enhance the value of their papers). But not for me and nor, I believe, was this the case for Dot. I started stockpiling my life long before I knew what my future would hold. Yes, I knew I wanted to be a novelist from my earliest years, but this was a secret desire, more in the way of a fantasy to make the childhood years more bearable. I had no thought of being a writer as I carefully stashed away those invitations and notes and jottings. And I expect it was much the same for Dot.

Bumf

I wonder now if there is something about paper and the ephemeral nature of imaginative work that has we writers hoarding paper even before we know what our future will bring. Prior to our current era of on-line living where anything and everything is preserved (and made public), perhaps writers in pre-digital times announced themselves in primary school because of the paper they stashed away. Perhaps this hoarding, revealing as it does a value, even a reverence directed specifically to paper and the written word, used to separate the future writers from the future musicians and accountants and plumbers. And it’s not just the paper itself, but what it symbolises in terms of memory. After all, these papers and keepsakes are mementoes – monuments and records – and memory is the fiction writer’s stock in trade. The novelist creates characters, s/he gives them childhoods and adolescences, families and lovers; the novelist creates narratives out of how the past shapes a character’s life in the present and on into the future.

I work slowly in the silent house. Occasionally I’ll hear an explosion, a cry of delight coming from me as I find a never-before-seen good poem. I’ll read such poems aloud, just as I used to when Dot would hand me a draft of a new poem. I would read it silently at first, then if it was very good or if there was a bit of a clunk, I’d read it aloud to her. Listen, I used to say, listen to me read it. And she would sit on the couch, her head cocked to one side in that characteristic listening pose of hers while I read.

You need quietness and stillness, you need background silence to hear voices. You need silence for memories, ideas, the past and the future to break through the surface of consciousness. The silence of paper: there is nothing richer, nothing more vibrant. Not even life itself.

IRIS MURDOCH

August has been Festival month here in Australia.

I returned from the Galapagos Islands and almost immediately flew up to northern NSW for the Byron Bay literary festival directed by Jeni Caffin. This is a wonderful festival held under canvas on a grassy promontory bordering the Pacific Ocean. Then the following weekend was the Bendigo Writers’ Festival – only in its second year but already starting to define itself. Making the most of beautiful Bendigo this festival will go from strength to strength. Then the Melbourne Writers’ Festival and two terrific gigs: the first with Andrew Ford broadcasting for The Music Show live from the festival on 31/8/13, during which he focussed on the musical aspects of The Memory Trap, the other a panel with historians Henry Reynolds and Tim Lycett, titled, In Memoriam,  exploring memory and memorialisation, in particular what we remember, the need to remember, and the distortions of memory and forgetting. After the session, I was whisked away to a waiting car that sped me to the airport to catch the midday plane to Sydney for an in-conversation with Caroline Baum at the Sydney Jewish Writers’ Festival. It was a thoughtful and wide-ranging interview that made the interstate dash absolutely worthwhile.

I really enjoy festivals, both the sessions in which I’m involved and the mingling with readers and other writers, but I would never want month after month of the performance circuit, and indeed, halfway through August I found myself in need of something to ameliorate the effects of so public a life. Thus it happened that I found myself reaching for familiar books, a sort of comfort reading akin to comfort food. Somerset Maugham was perfect, and Nabokov’s Speak Memory, and — Iris Murdoch.

Slipped inside the cover of one of my Iris’s was a copy of the article that forms the bulk of this posting, an article I wrote back in 2003 for a series published in the Australian Newspaper on INSPIRATIONS. Ten years on, I’m as grateful to Iris Murdoch as I’ve ever been.

INSPIRATIONS: IRIS MURDOCH

It’s December 1965 and I’m not having a great time. I’m surrounded by friends and family but I’m convinced I’m alone. I write copious poems of the obscure pathetic variety which do little to placate my adolescent furies. All rush and throb, I feel that at any time I might break through my skin. Of course I tell no one: life is hard enough without people knowing there’s an alien in their midst.

Then one Saturday morning with the house to myself, I take from my mother’s book-case Iris Murdoch’s Flight from the Enchanter and I begin to read. Page after page, and gradually my alien skins slip away. Page by page, and I am immersed ever more deeply in a world I didn’t even know I was searching for. By the halfway mark I’m struck with wonder that someone, this Iris Murdoch, can tramp through my mind leaving behind a trail of sense.

Murdoch’s first novel was published in 1954, so by the time I discovered her I was well in arrears. After Flight from the Enchanter I read her first novel, Under the Net, followed quickly by her third, The Bell. I decided that if I were heading for the insane asylum, Iris Murdoch and all her characters were coming with me. Iris showed me there was more to life than being slimmer than I was, more to life than pretending an interest in football, and much more to love than the flirtations on the tram I rode to and from school. She taught me there was no shame in preferring the workings of my imagination to my left-footed attempts at compulsory sport. Iris Murdoch revealed to me a world where my private yearnings found a home –  including my secret desire to be a novelist.

Her books were full of wondrous people, strange and seductive people, people heavy with knowledge about a world well beyond the reach of an Australian teenager. These were amazingly literate people who had conversations the likes of which never happened in the south-eastern suburbs of Melbourne. They rarely had children, and if a child did enter a Murdoch novel he or she was like no child who travelled to school with me on the 69 tram. Indeed families were largely absent in her novels. There were no warring siblings or white-faced parents, no fighting over the front seat in the car or pinching your mother’s lipstick because she wouldn’t let you have your own. Most of her characters never married, they had affairs instead. And there were homosexuals in her novels – an extraordinary thing given homosexuals did not officially exist in Australia at that time.

Childhood, in my experience, was never as happy and carefree as it was supposed up to be, and adolescence was proving to be nothing more than a rocky outpost on the way to somewhere better –  particularly in the 1960s when there was so much happening and I was too young to join in. Iris Murdoch provided me with an escape from a life and times, and a geography too, that was so constricting.

I loved her characters. Tuan, Chloe, Sebastian, Tristan, Mischa, Clement, Rainborough, with not a whiff of a Lynette or a Maureen or a Bruce. And along with the exotic names came exotic lives. Murdoch’s characters were writers and artists, scholars and philosophers who lived in London or Oxford or on a windswept cliff. And they lived so passionately, so at a pitch, hurtling from exhilaration to despair in a half page of narrative. And risks, they took such risks. They would fall in love wonderfully but disastrously, or cause someone else’s ruin while they blindly pursued their own artistic goals. And these all-too-human people were never ashamed of admitting their flaws –  a quality unknown in the adults I knew. For a bookish teenager in 1960s Australia, paradise was being inside an Iris Murdoch novel.

Each year at the end of the final exams, I would treat myself to a new Iris Murdoch. And there always was a new one, either one published that year or an old one I’d not yet read. In my twenties I started to read her philosophy too, and from there I spiralled out to other philosophers and thinkers. By this time I had started to write in earnest: not the dreadful angst-ridden poetry of my adolescence, but fiction at last.

Iris Murdoch’s novels did for me what good fiction has always done: they hooked  hard and fast into my imagination and transported me to places and people and ideas I longed to know. Iris (I’ve long been on such familiar terms with her) taught me the power of fiction. I loved her books – rich, fleshy novels of characterisation and ideas, the sort of fiction I wanted to write myself.

I continued to read her books as soon as they appeared. And then, in 1995, came Jackson’s Dilemma, her 26th novel. I read it within days of its being published, approaching it with the same excitement and sense of impending wonder I had brought to all her work. By this stage I was well aware of the typical faults in an Iris Murdoch’s novel – the talking heads’ dialogue, the almost surreal characters that seemed parodies of Murdochian characters,  the over-abundance of inexplicable fallings in love – but the faults with Jackson’s Dilemma were of quite a different order. This novel had no centre, much less one that would hold. Jackson’s Dilemma wasn’t simply ‘not one of her best’ – and Iris has written a number of these – it was a mess, and for this Iris devotee, distressing to read. Three months after the novel was published, it was announced that Iris Murdoch had been diagnosed with Alzheimer’s Disease. In February 1999 she died.

I loved Iris Murdoch’s work, and I suppose I had come to love her. In the two years following her death when, as the subject of of John Bayley’s memoirs and a mainstream film, Iris Murdoch became widely known as a once-famous woman with Alzheimers, I was appalled at what was being done to her. She had inspired me to trust my imagination, she had inspired me as a reader and she had provided much of the early fuel for my desire to be a novelist. I was ready to mount the ramparts to defend her genius. And in fact I did. I lashed out at Bayley’s books in coffee shops and bars, in writing classes and lectures, once even to strangers on a city tram.

My anger has cooled now that Vintage has re-published so many of her novels. I know there are people reading her work for the first time, even some who are reading her as the inspiration and lifeline so familiar to me.

Descartes named wonder as the first of the passions. That breath-stealing rush when confronted with something new and strange and totally captivating. Fiction is infused with wonder. Fiction has the power to take you to places and times and into the hearts and minds of people who are not yourself but have the power to illuminate your life. As a teenager growing up in suburban Melbourne, it was Iris Murdoch above all who gave me the experience of wonder. She gave meaning to my secret life and yearnings, she gave me solace, she gave me a future, and she revealed to me the pleasures of the text, both as a reader and a writer.

Postscript: and she still does.

GALAPAGOS WONDERS

 

Marine iguana

Marine iguana

Practised writers know to resist the temptation to write about an exceptional experience until it has had time to be rinsed through the nervous system. A week, a month, or more likely several months or years is required, during which the original experience having passed through a complex web of memory, aesthetics and ethical gateways will eventually produce an essay or article that manages to expose the essence of the original experience.

This certainly was the case with my trip down to Antarctica made in November, 2006. Apart from the occasional metaphor, I did not draw on my Antarctic experience until years later, most particularly in a long personal essay titled ‘Home Triptych’, included in Home Truths, an anthology edited by Carmel Bird and published by 4th Estate in 2010. The trip to Antarctica was unique, it was life-changing. It was a journey into a landscape of the imagination, the landscape of the imagination. It was an experience that challenged language. It needed time.

I have just returned from the Galapagos Islands. I came home to a bulging email inbox. One email, in preparation for an upcoming gig, asked me to complete the statement: my key life learning is…

I wrote about curiosity and an openness to wonder as fuel for everyday life; I wrote, too, about the importance of finding the extraordinary in the ordinary. I wrote my reply and after I sent it off it occurred to me that, for the first time in my life, in the Galapagos I had witnessed the extraordinary as an ordinary, everyday occurrence. I walked past bevies of marine iguanas draped over sea-splashed lava benches, I swam with sea lions and turtles, I dived with penguins, I passed within an arm’s length of nesting frigatebirds and blue-footed boobies, I did all this and much much more on a daily, even an hourly basis.

Blue-footed booby with chick Land iguana Frigatebirds

So many wonders.

And this morning, reading a biography of the artist and cartoonist Saul Steinberg (most famous for his cartoon of Manhattan and the rest of the world) I came across a play on Descartes’ Cogito (incidentally it was Descartes who named wonder as the first of the passions). Instead of cogito ergo sum was written dubito ergo sum: I doubt therefore I am. The dubito stance is entirely consistent with a ravenous curiosity and an openness to wonder. I love the notion of dubito ergo sum.

The Galapagos Islands filled me with wonder, no less now that I am home than when I was actually walking among some of the most extraordinary creatures on the face of the earth, and across a variety of landscapes unique in my experience. It may be simple enthusiasm, it may be untamed excitement, it may be the force of the adventure itself, but this Galapagos experience won’t wait. Which is not to deny that when I draw on the same experience in two or three or four years time it will yield far deeper, more considered and thoughtful work.

So much of what I saw in the Galapagos Islands was unimaginable, and even when I was there a breath away from a land iguana, the creature right there in front of me, to make sense of it required all my imaginative resources. These animals – the iguanas, the yellow warblers that flitter around my feet, the turtle swimming towards me, the weird and weighty giant tortoise that lumbers past me on the way to the water-hole – these animals are so vastly different to what I’ve been used to, they challenge all my taken-for-granted assumptions.

Red-footed booby Giant tortoise

And the terrain, too, has a similar effect. There are fields of lava everywhere, ageing red and grey crumbling lava, and fresh gorgeously black stuff in organic slabs and swirls. I could be anywhere – but nowhere I’ve ever been before.

Organic lava Landscape with lava

These animals and birds, this landscape, these seas, all usher me into new terrain. It’s like entering a film or a novel or a piece of music. A landscape unlike anything I’ve ever seen before demands the same sort of total attention and creative response as does a work of art. Good art astonishes. Good art takes you out of the everyday – and so too this landscape and these creatures.

Don’t forget this, I tell myself as I watch four orcas frolicking in the seas in front of the boat, don’t forget this, I tell myself as I swim out of the path of a floating turtle. Live always with the shock, the wonderful shock of the new.

Great blue heron

Great blue heron

Yellow warbler

Yellow warbler

American oyster-catcher

American oyster-catcher

Storm-petrel dancing

Storm-petrel dancing

Dolphins!

Dolphins!

Frigate-bird with fledgling

Frigate-bird with fledgling

 

 

 

 

 

EMPATHY 1.

In her book, Prosthetic Memory. The Transformation of American Remembrance in the Age of Mass Culture, Alison Landsberg explores a new type of memory she calls prosthetic memory. This memory refers to the appropriation of past experience through experiential museum installations, film and other media by people who do not have a personal connection to the events being portrayed.

Through the work of Toni Morrison, for example, people who are not African-Americans can take on a ‘deeply felt memory’ of slavery and the African-American experience. Through films such as the miniseries ‘Holocaust’ or ‘The Piano Player’ or ‘Sophie’s Choice’ people with no connection with the Holocaust can incorporate memories of this experience into their overall intellectual and subjective worlds. Through the numerous books, films and documentaries about the Gallipoli campaign, young people identify with the soldiers in the trenches to an extent that renders many of them to painful tears. ‘Through the technologies of mass culture, it becomes possible for…memories to be acquired by anyone, regardless of skin colour, ethnic background, or biology. Prosthetic memories are transportable and therefore challenge more traditional forms of memory that are premised on claims of authenticity, ‘heritage’, and ownership.’

Such ‘mass-mediated memories’ are reliant on an imaginative and empathic reader/viewer.

The success of any work of fiction requires the engagement of a similar sensibility. A reader is drawn into the world of a novel, into the lives and environments and historical circumstances of the characters being depicted. The reader enters the novelistic world and treats it as if real. It is for this reason that when a reader reaches the end of a compelling novel s/he doesn’t want it to finish, or s/he wants it to finish it differently, or s/he hopes that these same characters will appear in the author’s next novel. Readers care about characters in fiction, they are concerned with what happens to them.

The so-called ‘non-fiction novel’ such as Truman Capote’s In Cold Blood relies on the same sensibility. Capote could have written a straightforward documentary account of the murder of Herbert and Bonnie Clutter and their two youngest children by two ex-convicts on parole. But by writing it in a novelistic form he engaged a far greater degree of reader empathy.

The ability to empathise with ‘the other’, with people outside our own time, our own culture and our own experience is common to us all. Adults demonstrate it through their response to fiction and films, children reveal it in their wonderful ability to play ‘make-believe’. Why then is it so difficult to employ the same quality when it comes to people in the real contemporary world? Why is it that desperate people driven to leave the country of their birth and the language in which they are at home, are more likely to inspire fear, disparagement, even hatred, rather than understanding and empathy.

All of us have the cognitive tools to understand the plight of asylum seekers, indeed to understand all ‘foreigners’ who seek a homeland in Australia, but many choose instead to demonise these people as ‘other’, as ‘different’, as ‘threatening’. These exiles, these homeless people are condemned as undermining the Australian way of life; of taking our jobs; of polluting the essential Australian character.

The crucial question is: why this response?

Is it greed? That we are not willing to share the freedom and opportunity that most of us enjoy in this country.

Is it fear? That we are so insecure in our nationhood that a small number of broken, desperate, homeless people are a threat?

Or is it simply that there’s been insufficient public discussion, discussion untainted by popularist bias, political opportunism and/or media power? That these people seeking asylum are treated so badly because not enough honest thought and time has been given to aspects of the Australian culture that we might be reluctant to own.

Australians have been quick to criticise racism in South Africa and the United States, and religious intolerance in Ireland and the Middle East, but what about discrimination here in our own country? We have the ability to understand what drives people into exile but we choose to close our minds.

READING LIVES: MORE THOUGHTS ON BIOGRAPHY

For the first forty years of my life I avoided biographies. I believed that to read them was to queer one’s intellectual purity (and would have said so in such pompous terms). My ideas about biography came to me from a friend and sometime lover whom I viewed with blinkers so large and glasses so rose-coloured it was a wonder I managed to stand and walk. My friend and sometime lover, whose intellectual prowess I never questioned, condemned the reading of biography as nothing more than prurience and despicable voyeurism. If I were to read the lives of people (whether I admired their work or not) I would be letting down the intellectual team. At the same time I would be relegating myself to the gold coast of lightweight thought. In those days it was hard to imagine a worse fate.

‘Read their work,’ my formidable lover commanded. ‘The work is what matters, the work is enough.’

I suppose it was – but then I didn’t know what I was missing. I would gobble up the biographical note accompanying a book and any introductory personal remarks. Only occasionally would I capitulate and read a biography, and then it was confined to the Bloomsbury crowd, in whom I was besotted almost to the same extent as I was to the forceful lover. But it was guilty reading: I knew I was letting the intellectual side down.

Lovers change, life changes, work and leisure change. The erstwhile friend and lover was replaced by my partner-poet – a great and unapologetic reader of biography. When I floated my views on biography to her she dismissed them as mad. So I began reading biography – uneasily at first, as if I were a peeping Tom, but soon with the same curiosity and pleasure that holds me in thrall to characters in fiction. And just like with fiction, there was identification and recognition with these biographical subjects, and elaboration of my own experiences in friendship, in love, with publishers and the literary world.

When I decided to make Elliot in The Memory Trap a biographer, it was an indication of how far I had transgressed my former lover’s intellectual rules and regulations. And if Elliot was to be a biographer, I would need to read a lot of biographies. I was familiar with the Partisan Review writers, but I was curious to learn more about the group, so I made Elliot interested in them too. I began with a memoir of the early Partisan Review days, The Truants by William Barret. An excellent biography of Koestler by Michael Scammell led me to an equally good life of Mary McCarthy by Frances Kiernan (where I learned that Koestler had made a move on McCarthy). From McCarthy I went to other big women (Elliot, I decided, would be a biographer of significant women), Victoria Glendinning’s Elizabeth Bowen, and then her Rebecca West. In lieu of a Elizabeth Hardwick biography (one is currently being written by Frances Kiernan, and my Elliot wrote one in The Memory Trap), I read Ian Hamilton’s gripping Robert Lowell (published in 1983 but wearing well). I rounded off the Partisan Review reading with Partisan View a memoir by William Phillips one of the co-founders and editors of Partisan Review. There were more biographies – of Jean Rhys, Elizabeth Bishop and Djuna Barnes. I was having a ball, and even if my research was no more than a high-brow version of the Who Weekly or Hello Magazine phenomenon, I really didn’t care.

Although it wasn’t the same. And it isn’t the same.

The people I read about are creators – and not just confined to writers and artists and musicians. For the past dozen years I have explored the lives and times of the early nuclear physicists. I have read about the Cavendish laboratory and the first particle accelerators and the Manhattan Project; and the great phycisists: Oppenheimer, Szilard, Teller, Meitner, Rutherford and many many others. I have steeped myself in these minds at their explosive best. I have known their moments of illumination. And, as with all good biography, it’s a very particular type of knowing. In the same way that you can look into a painting or listen to a piece of music and find yourself ranging through new and unexpected imaginative territory, so too with biography and autobiography. But with the latter there is, in addition, a peculiar intimacy that removes even the tiniest barriers to mind. You read for an hour or two and you come away with ideas you could not have dreamed of. And there’s a sense of privilege too, an entrée into heart and mind as special on the page as across a dinner table.

STARTING ALL OVER AGAIN

My seventh novel, The Memory Trap, was published last week, although my work on the book finished some months ago. It was then that I corrected the third proof pages and sent them back to my publisher. Four years of work completed, four years of life passed. I should have settled back and savoured the moment, instead I was assaulted by a battery of not-unfamiliar questions. Will I ever write another novel? Do I want to write another novel? And if I don’t write another novel, how then to make the days pass? I felt emptied out, not a spark of an idea. Not a spark. So terrified was I of the void, I found myself in a panicky riffling through the piles of unread books which had mounted up in the previous four years. I needed to fill up, I needed to know there’d be another novel.

I began with a biography of the poet Rilke and then moved on to the memoirs of the remarkable Lou Andreas-Salomé, writer, psychologist, lover of Rilke and Nietzsche, close friend of Freud. At this filling-up stage when a novel is finished, I select books on the slightest provocation and never reflect much on the process; I assume that some logic will emerge which will help shape the next novel. So when I found myself in a frantic searching for every possible translation of one of Rilke’s love poems to Lou, ‘Blot out My Eyes and I’ll still See You’, I plunged ahead without question. I was rummaging around in passionate territory. Perhaps my next novel would centre around a big, unconventional love – or several loves. I reached for my pen, scribbled a couple of sentences, but the ideas were drivel and I put the notebook down. Far too soon for sensible words of my own.

I read Richard Holmes’s Age of Wonder, a marvellous idiosyncratic plunge into the hearts and minds of 19th century scientists, those romantics geniuses who were captivated by the new worlds they were in the process of revealing. I read about William Herschel’s telescopes and his discovery of Uranus, and Caroline Herschel’s extraordinary mapping of the distant skies. Then to the early balloonists for whom discovery was far more powerful than danger, and Mungo Parks, the deeply humane adventurer and explorer into deepest darkest Africa. Holmes, who knows more than most about the romantic novelists and poets, explores the new mechanical age through Mary Shelley’s profound and poignant novel Frankenstein, or the Modern Prometheus. I love Richard Holmes’s book. Descartes named wonder as the first of the passions; I am filled with wonder as I read about these men and women who, inspired by wonder pushed against the boundaries of knowledge and understanding. Such lives they enjoyed.

As for my own life, despite having received the advance copies of The Memory Trap, things were pretty drab. There’s the foreboding about reviews, and the quiet niggle of a book before the publicity has taken hold, and of course the bruising absence of my beloved. I long for the conversations of the past. I plan topics for discussion, I rehearse ideas and arguments, I talk aloud in the empty rooms. All of it is cruelly unsatisfying. Better, I think, to confine the discussion to my imagination. I make side-trips to Yehudi Amichai’s blood-boiling poetry and to a couple of early Iris Murdoch novels. I curse Peter Conradi yet again for being so bloody coy and disingenuous in his biography about her. And I reach for Jane Austen as I have done before in extremis: Mansfield Park and Sense and Sensibility are entirely satisfying.

On May 1st, the official publication date of The Memory Trap, I open After the Victorians by A.N. Wilson, a book I’ve had sitting on my shelf for years. (Incidentally, I far prefer Wilson’s messy book about Iris Murdoch to Conradi’s smug production.) Like The Age of Wonder, A.N. Wilson’s After the Victorians is another idiosyncratic history, and like the Holmes, it revels in art and literature. Wilson’s book stops in the early fifties, the period when my own life began.

And suddenly it all comes rushing back. Those taut years of childhood and the books which laid down tracks in the nervy terrain of my mind. Books which inspired a secret, parallel life to that expected of a middle-class, Jewish girl growing up in suburban Melbourne, books which provided me with passions far removed from the soppy intrigues of the playground. Indeed, I was still in primary school when it first occurred to me that all the interesting people were either dead or existed only in novels.

There were three books that were particular childhood favourites. Firstly, a grey hardcover volume of Lives of Famous Scientists, a chapter per famous scientist, each headed up by a glossy, black and white photograph. I loved those scientists; so much more reliable and interesting than my friends, they provided me with a satisfying brew of stimulation and solace. My favourite was Marie Curie, the only woman in the collection, so passionate and tragic. At the age of nine, I wanted to be her – although would prefer to swap Pierre with Ricky Nelson, my favourite singer at the time. I spent hours, years, trying to work out what I could discover which had not yet been discovered. It was when I was becoming quite discouraged – after all, if I could think of something to be discovered, clearly it already had been – that I found on my mother’s bookshelves Bertrand Russell’s Why I am Not a Christian and other Writings.

In a Jewish household, the answer to Russell’s title was perfectly obvious, but the curiosity about a book premised on such an enquiry was overwhelming. Included in the book was a debate between Russell and a churchman, and it was here that I came upon what I regarded as Russell’s tour de force: If God made the world, who made God? I was delighted with the simplicity of his argument, the indisputable proof, as it seemed to my now 12-year-old self, and with lives of famous scientists in easy reach, I decided that whatever existed could be understood, and whatever could be understood must in some way exist. The world suddenly became less threatening and I stopped believing in God.

The third childhood favourite, also from my mother’s bookshelves and also discovered at the age of twelve, was Virginia Woolf’s The Waves. Not for imagined worlds, and certainly not for a group of children with whom I might have identified, but for the marvellous, lyrical language. I would leap from one italicised section to the next for the sheer delight of those words. How they drowned out the mundane utterances of the real world.

Now decades later, sitting in my study with Rilke, Lou, Holmes, and the whole of Virginia Woolf within easy reach, I am struck by the similarities between the 60+ novelist and the 12-year-old child. Both depend on books to fill up, to feel alive, to kick start an imagination which for various reasons is tired out. Both use books to fly into an imagined world when the real world is too hard, or too dull, or just too empty. And through books both find people to talk to, to argue with, people who provide sanctuary to both and start-up fuel for the novelist.

As I read Wilson’s book about the figures and events in Britain of the first half of the twentieth century questions spring unbidden to mind: Is it possible to be good? How much should one risk in experiencing all that life has to offer? What extent of compromise is acceptable to do the work one is driven to do? Is passion always its own defence? And war: is it ever justified? And the press: its power and its responsibilities. I linger in Wilson’s section on Northcliffe, Beaverbrook and Rothermere and the rise of the popular press in England. It is fascinating and I’m surprised to find it so fascinating. And the 1950s, the point where Wilson finishes his book, I find myself thinking of that time, the layers of secrets that supported so many lives, women’s lives in particular.

Henry James went into society and found his stories. I enter the absences of my life, spice them with other people’s words and feel my own imagination begin to stir. All novels are autobiographical in one respect only, not in the storyline nor the characters, but in why the author wrote that particular novel at that particular time.

Therein lies a truth.

And as ideas open before me – the press, the 1950s, secrets – I am gaining confidence there will be another novel.

IMAGINATION SOUP. How novels begin.

It was 2009, a bright day in early spring, when I took the afternoon off work and made my way to Heidi Gallery and gardens. The gardens were in bud, there was a shadow of brilliant green on the deciduous trees, the river seemed less brown than usual in the sharp white light. And the birds! A rowdy party of magpies, peewees, and rainbow lorikeets flapped through the still air. I meandered around until the lengthening shadows made it uncomfortably cool and then made my way to the gallery itself. There I found an exhibition of the work of Kathy Temin. I’d never neard of her, knew nothing of her art or her background, so I entered the long room of the main exhibit with no expectations. I found myself in a forest of white trees constructed out of white fake fur and soft stuffing. Some trees were stocky, others were slender; there were trees formed from squashed soft spheres piled one on top of the other, there were cone-shaped trees and slender cylindrical ones; some trees were not much more than a metre tall, others stretched to two or three metres.

Kathy Temin. My Monument: White Forest

As I moved among these soft white structures, I was simultaneously silenced by them, dwarfed by them and swaddled by them. I couldn’t have left if I wanted to. For reasons I could not explain, nor at the time did I want to explain, being immersed in Kathy Temin’s sculptural landscape had transported me back to Auschwitz. It was not Auschwitz 1, so nicely spruced up for the visitors with its famous gates and infamous words, Arbeit macht frei, but Auschwitz 2, Auschwitz-Birkenau, with its equally famous peaked gatehouse under which the trains entered the camp, stopping a moment later at the long platform where a clipped Teutonic nod decided who would die and who would live a little longer.

Kathy Temin’s white fake fur trees took me back to Auschwitz.

In November, 1999, Dot and I spent an afternoon walking the paths and woodlands of Auschwitz-Birkenau. It’s a huge area and apart from a few locals taking a short-cut via the old death camp and a small group of bored Polish schoolboys, we were alone. We wandered the pretty woodlands still rosy with late autumn colour where over half a century earlier Jews were amassed at the peak times, waiting their turn for the gas chambers. We stood silently in the ruins of Crematoria 2, 3, 4 and 5 where hundreds of thousands of murdered men, women and children were reduced to ash. We wandered the umpteen columns and rows of wooden huts. We stood in front of those tiered bunk benches each about 3 metres wide where as many as 12 Jews were crammed in together, the sick, the dying, and the steadfastly-surviving.

At the end of the railway tracks and situated between the ruins of Crematoria 2 and 3 is the International Monument to the Victims of Auschwitz. Built in 1967 in Soviet brutalism style, it consists of huge cement blocks in a geometric pile with plaques set in the brick work under foot. It’s big this monument, but it had no effect on me. The place, this Auschwitz-Birkenau, was monument enough.

Kathy Temin’s sculpture was called My Monument: White Forest. I did not learn the title until I was back home reading the exhibition catalogue. Sue Cramer, one of the curators of the exhibition wrote: ‘If not for the title of Kathy Temin’s sculptural environment My Monument: White Forest, we might not at first recognise this maze-like arrangement of furry white, oddly shaped trees as a monument.’

I knew it immediately.

Cramer continued: ‘Temin describes the work as a “memorial garden, an attempt to translate the feeling I had when visiting memorial sites in Eastern Europe.”’

Touché.

Monuments are an art form designed to convey people, places and events from the past, as well as abstract qualities of courage, goodness, freedom – even memory itself.

At the time of Temin’s exhibition I had only vague thoughts about the novel that would become The Memory Trap. I saw My Monument: White Forest and soon after, emerging from the imagination’s soup, came the character of Nina Jameson, an international consultant on memorial projects. And so the novel began – nothing about Auschwitz, nothing about the horrors of war (the loose-limbed imagination doesn’t work that way), rather four main characters with a shared childhood in seventies Melbourne, four people whose hopes and yearnings, whose loves and obsessions, whose uses and abuses of memory have all shaped the course of their adult lives. There are monuments in The Memory Trap, but as well there’s music and marriage and a swag of very human mistakes.

I’m fascinated by the imagination, I’m gripped by its loiterings and lurchings, but most important of all, I am grateful for it.

NOTHING LIKE CHILDBIRTH


It is nothing like childbirth. Joyce Carol Oates has done it more than twenty times, so too, did Iris Murdoch. Patrick White notched up around a dozen, as has John Coetzee. Childless the lot of them.

I am, of course, speaking about books: writing and publishing books.

I’ve published 7 novels. With each one I have been asked by otherwise sensible people if it’s like a birth, or perhaps the grown child leaving home. The answer is a simple, obdurate: NO.

— No messy communion with another in order to get the project started.

— No incessant consultation with another as the project progresses.

— No constant negotiation with the object itself for the next twenty or thirty years.

THIS IS HOW IT IS.

There are the delights of lolling around in your imagination for two or three or four years, until you’ve got the project into perfect shape.

There’s the pleasure of solitude, of working in isolation, of reading and writing – just you and the emerging project and the best minds that have ever put pen to paper.

There are the regular frustrations and irritations and challenges that serve to remind you that being human is all about the necessity – and the discomforts – of change.

There’s the knowledge that eventually you’ll hone this mess of ideas and characters into a form that makes sense to other people, a form that’s sufficiently elegant to meet your own hard-to-satisfy standards.

Writers can be sloppy in every aspect of human existence except writing. As Cynthia Ozick wrote in her essay, ‘The Seam of the Snail’ (Metaphor and Memory, 1989):

I attend to crabbed minutiae and am self-trammeled through taking pains. I am a kind of human snail, locked in and condemned by my own nature. The ancients believed that the moist track left by the snail as it crept was the snail’s own essence, depleting its body little by little; the farther the snail toiled, the smaller it became, until it finally rubbed itself out. That is how we perfectionists are. Say to us Excellence, and we will show you how we use up our substance and wear ourselves away, while making scarcely any progress at all. The fact that I am a perfectionist in a narrow strait only, and nowhere else, is hardly to the point, since nothing matters to me so much as a comely and muscular sentence. It is my narrow strait, this snail’s road; the track of the sentence I am writing now; and when I have eked out the wet substance, ink or blood, that is its mark, I will begin the next sentence. Only in treading out sentences am I perfectionist; but then there is nothing else I know how to do, or take much interest in.

Not the sort of approach recommended in the raising of a child.

You write, you read, you revise, you read and write some more, you shape and reshape, you lop off the juts and bumps, you sand the rough surfaces, you send it to your agent who sends it to your publisher, there’s more work to be done (but she loves it, you tell yourself, my publisher says she loves it) and then it goes into production. There are proofs and more proofs and cover roughs, then the novel is with the printer and there is nothing more to be done.

***********

Two days ago a delivery man arrives with a box from HarperCollins. My delighted surprise must have been writ unambiguously across my face (I’d not expected this parcel for another week). The young man asks about the contents of the box. Advance copies of my new novel, I say. Now he is looking pretty excited too. Are you a reader? I ask. It turns out he is, so I invite him to share my joy.

Picture it, the two of us on my narrow porch opening the box, burying through the padding, and then the book in my hand, the two of us poring over that very first copy. He agrees it looks splendid, that there is mystery in the cover. ‘Yeah,’ he says, ‘I’d want to read it.’ He particularly likes the rainbow lorikeet flying among the pillars of the neoclassical building depicted on the front. We flip through to make sure the pages aren’t blank (one of the writer’s nightmares). All is well. When the young man turns to leave, he addresses me by name: ‘Goodbye, Andrea,’ he says, ‘and congratulations.’ It is a lovely and unexpected connection.

I carry the box inside. My dog, a literary canine in the tradition of Flush, recognises the significance of the occasion. In the living room I withdraw each book one by one. No matter how many times this happens – the arrival of first copies – the magic never diminishes. Nor the excitement, nor the pleasure. The thing, fully formed, bearing the authority of print, the public cladding of a cover, your own name written on the front – not that that strikes you, or at least not me: the book is a thing in itself, not simply mine any more.

This household was for a many years a two-writer household. The same ritual was observed every time advance copies arrived. I now prop the books side by side, covers facing out, on the shelf above the TV and l study them. I see how the light plays on the print – how the letters shine against the matt finish of the cover image – how the title, THE MEMORY TRAP, large and silvered in certain light actually seems to lure the observer in. I focus on the image itself that could well be the colonnade of the British Museum, and the flash of a rainbow lorikeet between the columns; the orange on the parrot’s breast is the same colour as the umbrella carried by the woman walking down the colonnade. And there in the colonnade’s shadows is a man in a suit.

I had minimal involvement with the creation of the cover, I can, therefore, admire it whole-heartedly. It is, I decide, perfect.

The Memory Trap. First copies

I take down a copy – as one would in a bookshop – there’s another rainbow lorikeet on the spine – and then to the back. I’m oddly nervous about reading the blurb even though I wrote it myself, even though I’ve read it about three thousand times. It’s as if its placement in situ might somehow disrupt the flow of words. I force myself to read it. No alchemy has occurred. And Rai’s generous words – in gold, the same colour they’ve used for the author name on the front. I like that.

I open the book. There are surprises here – good surprises – but I cannot read the text, not yet. If I find mistakes, if I find sentences that fall over there’s nothing I can do about them now. Later, I’ll read it. For the moment I’ll just enjoy the object.

It’s nothing like a birth. My work is done. And until the reviews begin, I can indulge myself in the pleasure of the thing itself and the wonder that fiction inspires.

STITCHING TIME

Jenny Diski, in a recent LRB blog, writes about her discovery of the pleasures of knitting. She’s a novice knitter, and there are holes – three – in the striped rug she is making for her soon-to-arrive grandson. But she doesn’t care, she’s far too wrapped up in the joys of knitting – and of hearing too, but that’s another blog.

(It suddenly occurs to me that JD and I have much in common. We are of similar age, Jewish, both of us are writers, have been to Antarctica, we each have a hearing loss modified by judicious use of very expensive hearing aids, and we both like knitting.)

Unlike Diski, I’ve been knitting most of my life. Knitting is one of the few constructive occupations that allows you, simultaneously, to do something else equally constructive. Last winter for example, I knitted a poncho-cloak affair (in a beautiful maroon wool that felt like cashmere) while working my way through a few of the several thousand requiems that have been written in the past four hundred years. A vest for a friend took me through much of Schubert’s piano music. I caught up on a couple of years of podcasts from the CBC’s Big Ideas programme while knitting a perfect little jacket for the two-year-old daughter of Dot’s nephew. I have knitted through classic movies that I don’t want ever to forget, and TV series like Boardwalk Empire and Breaking Bad – both of which I dumped after the first couple of series: too much blood and too little character for me. Dexter, incidentally, did not produce the same reaction. I knitted through the five seasons of Madmen – very useful given my next novel will be set in the 1950s and sixties, all of West Wing (it was the best way of surviving the Howard years), and more recently Aaron Sorkin’s latest, Newsroom, which, at a time when I increasingly avoid newspapers and TV news and current affairs, reminded me how truly valuable good media can be.

And I have knitted to make life more bearable. When times are tough you just want to get through the hours. Like Margaret Drabble (see her recent book The Pattern in the Carpet) I have turned to jigsaws during bleak periods. But as well, Hollywood romantic schlock like Pretty Woman, Sleepless in Seattle and The Way We Were have proved extremely useful; two or three of these movies and I can cross off another evening and head for bed. But there’s a self-esteem issue with this sort of entertainment: how to justify such a terrible waste of time when there are books to be read and articles to be written?

Knitting has saved me from self-castigation. I watch the romantic drivel and I knit. There’s a completed sleeve to show for the hours during which Richard Gere and Julia Roberts do their Pygmalion, rags-to-riches thing, and if I take into account all the old Meg Ryan movies I’ve watched there’s probably a whole jumper to show for them. Time which might otherwise be crazed with anxiety passes while I knit in front of the screen. And in the process friends and family receive regular gifts of woollies. (One of these friends, when I presented her with a sleeveless cardigan many years ago, said that wearing a hand-knitted gift shows that someone cares about you.)

The Memory Trap will be published in May. Bound proofs are already circulating in the world. The first review – in Bookseller and Publisher and fortunately a good one – has appeared. Instead of squirming in pre-publication anxiety I am knitting a very fetching rug. It’s a log cabin pattern, visually startling and very easy. The squares grow in number, the nights pass, by the time the book comes out I will have a finished rug. I should also be quite sane.

log cabin rug

POSTSCRIPT:

The rug is finished, and perfect timing too. Autumn is here bringing cool, rug-suitable nights. And The Memory Trap will be in the shops next week.

photo